The CEIDG is a central national register of enterprisers and traders who are natural persons. In the register, you can check the current status of a business, its registered office, the identity of the owner, the business activity profile, and other relevant information. The information from the register you can check at the CEIDG website.
Dictionary
A document issued by an authority confirming facts or legal status arising from an ongoing case at that authority — e.g., confirmation of application submission, confirmation of legal stay of a person applying for residence legalization. The certificate is issued upon written request and is free of charge if it confirms circumstances related to an ongoing administrative procedure.
The application for issuing a certificate should be sent by mail to the Office, submitted at the filing point of the Department for Foreigners, or submitted via the ePUAP platform.
f the application concerns a matter that is not currently under review by the office, a fee of PLN 17 is required for issuing the certificate.
Submit the required stamp duty payment.
A document issued by the university or school where you are studying, prepared on an official form and signed by an authorized representative. It confirms that you are currently a student, provides information on the field of study you are enrolled in, the language of instruction, academic performance or progress, ect.
If you are applying to enter Poland for the purpose of seasonal work, your employer must submit an application for a seasonal work permit to the District Employment Office (pol. PUP) competent for their registered office or place of residence (a registered office in case of a legal entity, such as a company, or place of residence in case of an individual).
The application must specify, among other things: the proposed salary, the working time or number of working hours per week or month, the type of contract under which the work will be performed, and the work permit validity period.
The Poviat Staroste (the head of a county) verifies the application and either enters it into the register of applications for seasonal work or refuses to issue the seasonal work permit. The application is entered into the register within 7 working days from the date a complete application is submitted. If an explanatory procedure is initiated, this period may be extended to up to 30 days. Once the application is entered into the register, the Staroste issues a certificate confirming the entry of the application into the register of applications for seasonal work to your employer.
Your employer then provides you with this certificate. This certificate serves as the basis for issuing a visa for seasonal work purposes, or in case of entering Poland under visa-free travel, it acts as proof of the purpose of your entry into the territory of the Republic of Poland.
This document confirms the registration of residence of an EU citizen in Poland. It is valid for an indefinite time.
This certificate confirms the submission of an application and, along with a valid travel document, allows for multiple border crossings without the need to obtain a visa.
It is issued to a UK national and a UK national’s family member who:
1) by December 31, 2021, submitted an application for a new certificate of residence registration, a new residence card, a new document confirming the right of permanent residence, or a new permanent residence card;
2) by December 31, 2021, submitted an application to register their residence or to obtain a residence card, a document confirming the right of permanent residence, or a permanent residence card;
3) by December 31, 2020, submitted an application to register their residence or to obtain a residence card as a family member of an EU citizen, a document confirming the right of permanent residence, or a permanent residence card as a family member of an EU citizen if the proceedings in the case were not completed by 31 December 2020.
If the proceedings for issuing a certificate of registration of residence/residence card of a family member of a UK national/a document confirming the right of permanent residence/permanent residence card for a family member of a UK national are not completed before the validity of the current certificate expires, the voivode conducting the case will issue a new certificate valid for one year.
The certificate must be returned no later than on the day of receipt of the registration of stay certificate/residence card of a family member of a UK national/document confirming the right of permanent residence/ permanent residence card of a family member of a UK national.
Certificate template:
A translation performed by a person who holds the title of a sworn translator in Poland. A list of sworn translators can be found on the website:
https://arch-bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/l....
The local office commune/city/town where you live. At this office, it is possible to obtain a confirmation of residence registration and handle other administrative issues.
A declaration of intent by two parties, e.g., persons, to perform specific activities. Types of civil law contracts and the rules for their conclusion are regulated by the Civil Code. Civil law contracts include, among others, a contract of mandate, a contract for specific work.
A document confirming family relationship, such as a birth certificate, marriage certificate, etc. In Poland, such documents are issued by the civil registry office. In case of documents issued outside of Poland, a certified translation by a sworn translator must also be submitted.
The office responsible for issuing birth certificate, marriage, and death certificates. At this office, one can register foreign civil status acts, change their first name or surname, get married, or acknowledge a child.
A set of legal provisions that defines how administrative proceedings are conducted, including matters related to stay legalisation, work permits, appointing a representative/proxy, delivery of official correspondence, filing appeals, complaints, and reminders.
A form of expressing your objection to an administrative provision, for example, regarding the return of your application or the suspension of proceedings. The deadline for lodging a complaint is 7 days from the date of receipt of the provision with which you disagree. The complaint must be submitted in writing and must bear your signature. Submitting a complaint within the deadline suspends the execution of the provision.
This is required when applying for the EU long-term resident permit. You meet this requirement if you hold:
• a state certificate of proficiency in the Polish language at a level of at least B1. This certificate is issued by the State Commission for the Certification of Proficiency in Polish as a Foreign Language. More information can be found at certyfikatpolski.pl;
• a language certificate issued by one of the following institutions:
a) European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL),
b) telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);
c) a certificate issued by a university* after completing courses in Polish as a foreign language or another form of Polish language education, confirming Polish language proficiency in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR);
• a certificate of entitlement to work as a sworn translator issued by the Minister of Justice based on the model specified in the regulations of the Act of 25 November 2004 on the Profession of Sworn Translator (Journal of Laws of 2019, item 1326), or a certificate confirming entry on the list of sworn translators;
• a school graduation certificate from an educational institution in the Republic of Poland, as defined in Article 2(2) of the Education Law of 14 December 2016 (Journal of Laws of 2021, item 1082, as amended), or from a university with Polish as the language of instruction, as defined in the Act of 20 July 2018 — Law on Higher Education and Science;
• a school or university graduation certificate from abroad, where Polish was the language of instruction, and the institution corresponds to a school or university under Polish law (the Act of 20 July 2018 — Law on Higher Education and Science).
*approved by the minister responsible for internal affairs for the purpose of admitting foreigners to undertake or continue studies, in accordance with Article 144(4) of the Act of 12 December 2013 on Foreigners (Journal of Laws of 2024, items 769, 185, and 547), or not subject to approval pursuant to Article 144(5) of the Act, and with regard to which no decision has been issued prohibiting the admission of foreigners, as referred to in Article 144a(1) of the Act.
A document issued by the city or municipal office where you declared your place of residence during your stay in Poland. It indicates your address, personal details, and the duration of your registration. When applying for the confirmation of the registered address, you must present legal title to the premises and the property owner’s consent.
For EU citizens, a stay is considered uninterrupted if all absences from Poland do not exceed 6 months in total. This means that your trips abroad during the specified period should not exceed the limits mentioned above. However, there are exceptions to this rule. If you are doing military service or your absence is due to exceptional personal circumstances, such as pregnancy, childbirth, illness, or for reasons related to professional assignments, studies, or vocational training, and these absences do not exceed 12 months in total, include this information in your application. If you properly document the described circumstances, your stay may still be recognized as uninterrupted, despite exceeding the threshold of 6 months abroad.